Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In Malaysia, the interest borders on obsession and club rivalries are almost as fierce as on the terraces of faraway English grounds.
Similar(57)
I've reached the age at which I find myself watching Weather with an interest bordering on the obsessive and one of my greatest pleasures at this time of year is to plan a whole day tucked up indoors, snug and toasty warm, while Weather happens on the other side of the double glazing.
Until you can offer an alternate solution to stop the rain of rocket fire, your questioning whether this response is really in Israel's best interests borders on offensive.
He hinted that he accepted that his own personal limitations (he is famously impractical, he's not good with numbers, he does not like flying, and some of his intellectual interests border on the eccentric) meant he was not suitable for the job.
He added that if every cross-border transaction created a substantial state interest, "the borders might as well be abolished, and the state can just run everything".
With their rounded clusters of small, often intensely fragrant flowers and attractive berries, they add multiseason interest to borders and decorative impact to rock gardens.
Where did your interest in borders come from?
Therefore, the shape of the "sphere," and the number of voxels within it varied depending on the proximity to the region of interest's borders.
While the PROMIS International initiative also brings opportunities for ongoing contributions from international researchers, the current model of governance will need to reflect shared leadership and clear governance processes and procedures, including the need to anticipate, identify and address potential conflicts of interest across borders.
Moscow's present aggressiveness is unpleasant, but not particularly threatening to the U.S. Putin's Russia appears most interested in respect--for its interests and borders.
Diplomacy is about negotiating interests across borders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com