Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "intercultural relationships" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing connections or interactions between individuals from different cultural backgrounds.
Example: "Intercultural relationships can lead to greater understanding and appreciation of diverse perspectives."
Alternatives: "cross-cultural relationships" or "multicultural relationships."
Exact(12)
Finally, women enjoyed more intercultural relationships than men.
Intercultural relationships can unlock creative potential, a new study shows.
Anecdotally, there are many examples of people in intercultural relationships being remarkably creative.
That explains why deep intercultural relationships can have a particularly potent effect on people's creative juices.
For example, the longer participants had been in intercultural relationships, the more creative they were.
Lyrics range from the deeply personal to the anthemic, exploring themes of identity, regional solidarity, intercultural relationships both between and within their respective homelands, their local music scenes, and living in the diaspora.
Similar(48)
Whether or not Casim Khan Mr. Yaqubb), a second-generation Pakistani immigrant living in Glasgow with his devoutly Moslem family, and Roison Hanlon (Ms. Birthistle), a spirited Scottish teacher in a Catholic school remain together, the movie leaves you with nagging worries about the future of any intercultural relationship once the passion cools.
The ensuing intercultural relationship permits a contrast of these prejudices with reality, whereby awareness and understanding can form.
Troubled relationships, intercultural and otherwise, are threaded through the show.
This requires development of cultural competence of all staff engaging with community-based workers, including an understanding of power relationships, intercultural communication and collaborative practice.
The research, "'Going Out' of the Box: Close Intercultural Friendships and Romantic Relationships Spark Creativity, Workplace Innovation, and Entrepreneurship," is soon to be published in the Journal of Applied Psychology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com