Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Since the average age at first sexual intercourse of our study participants was 21.2 years, the theoretical peak of HPV prevalence should appear in women aged 23-24 years. 23-24 years
Similar(59)
"The sections were written at many different places, and as the phases of our intercourse came to my memory and suggested them," he explained.
This survey noted a mean age of first intercourse of 13.1 years, a number lower than our observations (19.1 years).
When these pointers enter the difference model simultaneously, it can be found that the subordinate intercourse of internal interaction and other contacts of outward interaction are significantly positively correlated to income, which verifies our hypotheses.
It was my mother who told me that on one occasion a patient spray-painted PAY BY INTERCOURSE high on the wall of our home.
If we look abroad, we see within the range of our commercial intercourse whole islands and continents, on which the light of civilization has scarce yet dawned; and we seriously believe that FREE TRADE, free intercourse, will do more than any other visible agent to extend civilization and morality throughout the world yes, to extinguish slavery itself.
This is confirmed by a low rate of unprotected casual intercourse in our cohort (well below 30%) in both previous and current travel.
And the sexual intercourse of bird and woman is often depicted very frankly.
"In matters affecting the intercourse of the federal nation with other nations, the federal nation must speak with one voice".
After all, who would want to miss out completely on the happy social intercourse of late night cut-and-paste sessions?
But chiefly their lonely hours must have been served by skulls staring at them unable to give up the intercourse of mutual baleful contemplations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com