Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(34)
Blind-sighted by his reductionism, he cannot see that consciousness demands not only an embodied brain but an embedded body, emerging through the interchanges of individual humans with each other and the worlds we inhabit and create.
By 1915, a great tangle of elevated subway tracks had been strung over the heart of the plaza, producing one of the most complex overhead interchanges of all time and bringing ear-splitting noise to those below.
When you're playing with friends, you import your existing interchanges of loyalty and reciprocity into the experience; but playing with strangers, most of whom aren't wearing headsets and can't or won't communicate, separates us from those human bonds.
The snooty writers and hipsters of Park Slope don't have accents, don't understand the diversity and cultural interchanges of (real) Brooklyn, and just piggyback off the glamour of the borough my great-grandparents discovered many decades ago when Brooklyn was anything but sexy.
Despite the top acting talent – David Tennant, Ashley Walters, Billie Piper, Jane Horrocks, David Morrissey – the lines they invented were interchanges of the "Are you OK?"/"Yeah I'm fine"/ "What's the matter with you?" kind – familiar and authentic to us all, God knows, but dramatically inert.
Yes, and they abandoned this child — as you can imagine at the time, interracial same-sex relationships being what they were — they abandoned this child on the side of the road between the exit interchanges of 8A and 9 on the Jersey turnpike.
Similar(24)
It's an interchange of energy.
Tells about effects of the interchange of visitors bet.
As Ms. Fuku spells out, the Fukuharas' work illumines the interchange of Japanese and Western styles.
There was sort of a flowing interchange of machinery and tools, if you ever needed something.
* Improvements at the Alley Pond Park, Queens, interchange of the Long Island Expressway and Cross Island Parkway: Vollmer Associates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com