Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
Titles and ranks are used interchangeably by the narrator.
Having the pupils of Crunchem Hall school played interchangeably by child and adult actors adds to this effect.
"Illegal" and "Mexican" have come to be used interchangeably by both Republican supporters and the candidates themselves.
Lactate, or lactic acid (the terms are used interchangeably by most people), is a chemical produced by straining muscles.
Instead, it created the design for RDX drives, which are manufactured and sold interchangeably by companies like Dell, Imation, Tandberg and Exabyte under their own names.
The two get bandied about interchangeably by skivers looking for an extra day off after Christmas, but although viruses cause both, influenza is a potential killer, while a cold is nothing a hanky and some hot lemon won't sort out.
Similar(29)
This plot shows that reflectance intensity collected by a single fiber optic is interchangeably influenced by μ s / and d f and highlights the influence of the wavelength-dependent PF on R S F o. Figure 5 shows simulated reflectance measurements in IL optical phantoms performed with separate source and detector fibers.
The terms bioinformatics and computational biology are often used interchangeably, even by experts, and many feel that the distinctions are not useful.
Multi- (or pluri-) and interdisciplinary research are often used interchangeably (including by Next Wave ?), but originally they referred to different approaches.
In order to avoid misunderstanding, the hazard rate of remarriage is often interchangeably replaced by the occurrence rate of remarriage or remarriage rate in the research.
Finally, a further paired assessment of 2 infants was interchangeably conducted by two assessors with one assessor conducting the assessment and the other observing and providing feedback afterwards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com