Sentence examples for interchangeable medicine from inspiring English sources

Exact(2)

If a more expensive interchangeable medicine is prescribed the patient is required to pay the difference in price.

Substitution means of the practice of dispensing one medicine instead of another equivalent and interchangeable medicine at the pharmacy level without consulting the prescriber.

Similar(58)

However, approximately half thought that not all interchangeable medicines were effective and safe.

In a reference pricing system, the healthcare payer will reimburse a fixed price for a group of interchangeable medicines.

Thus, biosimilars are considered to be similar in efficacy and safety to their reference products and as such are gaining widespread acceptance as suitably interchangeable medicines [ 2].

Close to 75%% of the respondents answered "correctly" regarding generics since they knew them to be "a copy of the brand name medicine" and/or "interchangeable with brand name medicines".

Currently, each country in the European Union (EU) is allowed to decide individually which medicines are interchangeable.

The F.D.A. views the two medicines as so interchangeable that the agency recently approved Lexapro's use in depressed adolescents based in part on the results of a study Forest conducted using Celexa.

Generics are medicines which are interchangeable with the originator brand (subject to the standard bioequivalence and bioavailability tests) [ 12].

Because biosimilars are not identical copies of their originator drugs, they should not be considered interchangeable, and switching between these medicines with or without the physician's consent should be avoided.

A biosimilar trastuzumab will never be therapeutically equivalent to the originator, and so these medicines should not be considered interchangeable.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: