Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
The interchange to the bridges in the Bronx.
This seaside town had a simple plan to add an interchange to the country's main coastal highway.
Opponents say that traffic in the area is menacing already, in part because of a busy interchange to the Hutchinson River Parkway near the school.
The 7.3km project would connect the Helensvale heavy rail station and bus interchange to the Gold Coast University hospital light rail station, which was part of the first stage.
"They tell me, 'Rabbi, we'd love to stay because we love this community, but we can't find housing we can afford.' " MAJOR growth first came to Kew Gardens Hills in the mid-1930's when the Grand Central Parkway first linked the Kew Gardens interchange to the Triborough Bridge and Queens Boulevard was paved.
By this measure, the Los Angeles and New York areas, respectively, claimed the two worst stretches of road: Interstate 405 northbound from the Imperial Highway interchange to the Getty Center Drive exit, and the Long Island Expressway eastbound from the Maurice Avenue exit to the Mineola Avenue exit.
Similar(36)
IBM has already moved much of its purchasing from paper and electronic data interchanges to the internet, without the benefit of a third-party exchange.
Results in region-H (PH/PB < 20 on open circuit, ø > 80 mV/rhe in the electroreduction) show that the most stable hydrogen is inactive and interchanges to the secondly stable hydrogen during the hydrogenation.
From the interchanges to the Story County line away, Lincoln Way is designated as Iowa 930, but is never signed as such.
US 219 exits onto the eastbound direction of the freeway at a cloverleaf interchange, while US 40 heads north from the interchange to meet the west end of US 40 Alternate then turn northwest into Pennsylvania.
In such conditions, motorway users are advised to use the Rugvica and Ivanić Grad exits ahead of the Ivanja Reka interchange to avoid the queues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com