Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Interactive views of MUDRIK enable programmers to examine components' detail while maintaining a global representation of the rest of the library.
Students can consider these questions as they design their own photo essay of their neighborhood, inspired by the National Film Board of Canada's documentary "Out My Window: Interactive Views From the Global Highrise".
These include the interactive views provided by the Location Trends Extractor, 'spotlights' continuous density surfaces of recorded spatio-temporal activity, networks of morphometric features derived from continuous surfaces representing density of activity and geocentric parallel plots presented in a spatial multimedia environment for data exploration.
The results can then be visualized in any of the interactive views provided by the framework for visual inspection and further selection.
All of those car dealerships in your hometown that buy those Thursday ads in the paper can now spend that money on the website and drive visitors to their own site for interactive views and info on cars and trucks.
Are the authors going to develop a data base with interactive views etc. ?
Similar(51)
Last year the Guardian created this interactive view of the sea ice loss between 1979 and 2012.
The website http://kuhn.usc.edu/breast_cancer/ allows for interactive viewing of these diagrams for both shorter and longer windows.
Frontal and side facial views of these maps are shown in Fig. 2. For interactive viewing of the heritability maps, a website was created at http://heritabilitymaps.info/.info/
Tropical track Also from NOAA an interactive view of a hurricane's path - use the panel on the left to search for specific hurricane names and year.
Dutch content company 2waytraffic, which specialises in offering interactive viewing services, said it had agreed to a takeover offer from Sony Pictures, part of the Japanese electronics giant Sony.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com