Exact(2)
Carnival Breeze The interactive Thrill Theater makes you feel like a character in a movie, thanks to 3-D effects, surround sound, jolting chairs and other sensory surprises.
Even though publishers haven't yet woven the interactive thrill of the Elements chemistry app or the AirCoaster roller coaster app into a children's narrative, the book apps are usually much cheaper than traditional books.
Similar(58)
The Bolivian artist using shawls as canvases, an interactive theatre group thrilling in Manila and other art stories from around the world.Sam Naz reports.
Granted, people have had four decades to get accustomed to the thrills of interactive art, including Carsten Höller's slides in the Turbine Hall in 2006 which proved to be one of the gallery's most popular shows, but the Tate is taking no chances this time round.
Virtual experiments, which started appearing in the early 1990's, range from the simple -- still photographs of stages of an experiment -- to interactive animations with all the thrills of an arcade game.
It's not just a book, not quite a movie, not a video, not an interactive game: it's something new and thrilling.
For example, there have been some creative experiments with the idea of interactive fiction, from the round-the-world thrills of 80 Days to the beat-the-censors story of Blackbar.
Western executives thrilled by the vision of an interactive future should note the apathy in Hong Kong, and beware.
But besides all the artifacts, which truly feel of historical significance, it's an interactive experience that would give even a casual viewer a thrill.
"It's a thrilling attraction supported by rich exhibit displays and interactive elements that bring guests directly into the design process – with a few surprises thrown in".
Not quite as audacious but still thrilling is this collaborative installation, Music Boxel, from Japanese interactive designers Aircord and Uniba.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com