Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
What if our aloneness is what allows us to adventure - to experience the world as a dynamic presence - as a changeable, interactive thing?
A marketing consultant and longtime member of the Greenville Community Theater, Mr. Bloom's "Best Meal You Ever Ate" is next on the block Dec. 4. "To have an interactive thing with the audience is something you don't get every often," Mr. Bloom said.
There's an interactive thing, too, where by pressing buttons you can learn that the word for 'tea' is almost identical in 17 languages, an excellent map of the world drawn in the days when everyone thought Japan was the shape of a loofah and some of those scary-looking masks and puppets that Chinese parents use to make their children respect them in old age.
I mean what winds me up about, you know, people that I've stopped collaborating with are actually the ones where I think, you know, if they're not happy to see it as a two-way interactive thing, where we're both sharing data.
It's that interactive thing.
"We instead wanted to explore how an entire surface, an entire wall, an entire building can become this interactive thing where you can touch it anywhere.
Similar(53)
Emily Brenner, editorial director at Harper Festival, said: "Engineering is a big part of these books, big part of interactive things.
Atmosphir – Right now there are interactive things we're working on.. some blocks shoot you up.
It's a technique in video art since the [19]80s in terms of frontal projection and interactive things.
By doing interactive things like this in your everyday life, you will teach your kids how to immerse themselves into their passions and expand their imagination.
(Interview 4) " If there's more maybe kind of interactive kind of things that we could do next time when they redo the thing; more interactive things to give them to use".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com