Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The interactive results tracker - which enables readers to see how their area voted - was one of the most popular pieces with over 10 million page views to date.
Explore interactive results map.
(iii) In 2d, interactive results for turbulent flow cases can be obtained.
A summary of the analysis results are presented below, but the complete results for many of these analyses can be further explored using the Climate Wizard interactive results web page located at: http://ClimateWizard.org (Figure S1).
Both modules provide downloadable, interactive results in web reports, highlighting important small RNAs, deliver annotations, visualizations and tables for subsequent analysis on a local computer.
Finally, a series of interactive results presentations have been organised to engage the organisation more broadly regarding the output of the evaluation and implications for policy and practice.
Similar(53)
The feeding relationship is complex and interactive, resulting in parents modulating their feeding strategies to match each child's eating behaviour.
The combination of interactive result visualization including 3D views of the structures, the interlink of the different tools for chained applications and the fast runtimes of the CPSP-tools results in a useful service for the end-user.
The predictive nature of a validated response surface design allowed for the elucidation of a strong interactive effect and resulted in a more labor-efficient optimization when compared to the univariate approach.
Thus, the change of SOC was the result of interactive effect of farming and hedgerow trees in an agroforestry system.
As a result, an interactive effect was observed between the mtDNA A10398G genotypes and sex on temperament (Table 2), while an interaction between the C5178A genotypes and sex was not found (Table 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com