Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "interactive mechanisms" is correct and can be used in written English.
It refers to systems or processes that involve communication and feedback between different elements. Example: The success of our online learning platform is due to its various interactive mechanisms, such as live chat support and discussion forums.
Exact(44)
To date, no attempt has been made to study the interactive mechanisms involved in metal carbonates interactions in mixed systems.
Phenotypes of diseases, including prognosis, are likely to have complex etiologies and be derived from interactive mechanisms, including genetic and protein interactions.
A basic model of the functional roles of these interactive mechanisms is illustrated in Fig. 1.
Instrumented implants have not been designed as full interactive mechanisms with the surrounding physiological environment.
Zoledronic acid (ZA) was combined with PTH to delineate interactive mechanisms of these bone active agents.
Inferring the quantitatively dynamic interactive mechanisms of underlying systems has become a central part of the ongoing revolution in biology.
Similar(16)
And as a pair they give an instructive look at how the interactive mechanism of word-and-image in Chinese artworks.
Over a decade ago, science policy expert Ana Padilla and Ian Gibson MP argued in a Nature article that "we need to find an interactive mechanism by which all stakeholders can participate in science and technology-related issues".
The interactive mechanism between the CC-VSC and the SGs has not been addressed.
However, the interactive mechanism between cellobiose and β-glucosidases is still unclear until now.
Thus, these results seem to totally exclude the possibility of the UFK/FK waves propagating up to the F region heights to modify the vertical drift by a local interactive mechanism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com