Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(23)
The only way you can have access to interactive material is if you're participating in the creation of it yourself".
"Lectures are enriched with interactive material and video in a digital carrier that is compact and cost-effective".
A company called DigiScents (www.digiscents.com) has developed a technology called iSmell that can be used to provide distinctive scents that can be attached to e-mail, text and interactive material on Web pages and interactive video games.
We're also thinking of coating it in a heat-sensitive, interactive material: the area closer to the coals would turn really red, and as you climb the chimney, it would become blue".
Like when we are off Argentina or Brazil and the pilots stopped, and I was there in the dark and hand steering and wondering: 'Now what do I do?' " Wilson, who is from Marblehead, Mass., said he undertook the challenge for the students involved in Sites Alive, the educational company and Web site Wilson founded to create interactive material for schoolchildren.
The interactive material.
Similar(36)
When using interactive materials, learners can manipulate science processes and observe interactions that are too small to be seen or not available in the classroom.
The Guardian Teacher Network has thousands of lesson plans and interactive materials.
The Guardian Teacher Network has more than 100,000 pages of lesson plans and interactive materials.
The Guardian Teacher Network offers more than 70,000 pages of lesson plans and interactive materials.
The schools will have free access to the online learning system throughout November, providing them with the opportunity to access "fully interactive materials" from more than 44,600 web pages on a variety of subjects, including maths, physics, chemistry and biology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com