Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
An interactive discussion In an exchange of knowledge and experience, members of the parliamentary panel addressed the children's questions.
Zhuangzi's style is the philosophical parable, typically a brief discussion or exchange between two points of view.
The Working Session will also serve as a forum for the exchange of views through interactive discussion amongst participating government officials, researchers, academics, international experts, NGOs, fisheries operators, and industry representatives.
The Working Session will also serve as a forum for the exchange of views through an interactive discussion amongst participating government officials, researchers, academia, international experts, NGOs, fisheries operators, and industry representatives.
There are several models of research utilization in policy-making, but interactive or exchange models may be more conducive to the effective use of research than unilateral models because they bring researchers and decision-makers closer together [ 10, 27].
Workshop attendees will be invited to participate in a highly engaging and interactive discussion, bringing their own ideas on how the Pharmaceutical Industry must (or mustn't) participate online.
The results reveal the subtle importance of interpersonal communication and interactive discussion in deciphering nuances, discovering novelty, and revealing insights in data, all of which enable productive exchange and effective reuse.
A number of students recommended an interactive discussion amongst a small group of students (n = 10, 16%) or single 'one-to-one' meeting (n = 9, 15%).
Focus group, gathering of a small number of individuals who share common interests in specific issues or events and who are asked to take part in an interactive discussion.
How is open and interactive discussion of ideas important to maintaining a field of knowledge?
Student tutorials provide an opportunity for interactive discussion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com