Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
The system implements a novel method of visualisation and interaction with a library of fully described cases utilising statistical models of similarity, typicality and disease categorisation of cases.
Similar(59)
In particular, EMAP systematically construct double deletion strains by crossing query strains with a library of test strains and identify genetic interactions by measuring a growth phenotype.
We also developed an in vitro high-throughput heme interaction assay to screen a library of natural products that identified several compound(s) with reactivity towards heme that exhibited exquisite molecular specificity.
Sequences of interaction with a virtual library are used to illustrate some core aspects of an ethnographic, action-based approach to presence, such as the action possibilities envisaged by participants, the configuration of the virtual objects, the norms that regulate the interaction, the resources that are imported in the VE.
This assay requires the construction of a library of proteins within which interaction screens are performed to detect interactions.
Initially, a library of 120000 compounds was screened to identify 25 potential Skp2 Skp1 interaction inhibitors.
By screening a library of small molecules, van Breugel et al. found one that partially disrupted the interactions of SAS-6 with itself in the test tube.
"It's a library of older shows.
A library of functional mutations in the unicellular green alga Chlamydomonas reinhardtii for preparing biomediators was built and their interactions with herbicides were calculated.
A library of movement.
To this end, we synthesized a library of tandem peptides bearing a tumor-specific domain and distinct cell-penetrating domains, and formed nanocomplexes with siRNA through noncovalent interactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com