Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "intentionally hard" is grammatically correct and can be used in written English.
It means intentionally difficult or challenging. Example: The teacher gave an intentionally hard assignment to test the students' critical thinking skills.
Exact(5)
VISITOR INFORMATION The hidden bars, clubs and restaurants of Tokyo are intentionally hard to find.
Supernovas are swinging, as evidenced by the roundhouse right O'Neal threw at Miller, who fouled him intentionally hard in Chicago in mid-January.
Those surrender fees are shown above each group of listings, but they're (intentionally?) hard to see.
She's intentionally hard to make out at times, as if she's fighting to be heard through the overwhelming -- and shockingly relatable -- rage.
Upon dancing at The Resistance stage, which was located directly behind the main stage, and was perhaps intentionally hard to find, the area's moniker made a bit more sense.
Similar(53)
Bennett Orfaly, owner of several Pita Grill restaurants, said the city intentionally goes harder on restaurants the first go round so that they have to pay fines.
Early reviews praised the game for its plot, gameplay, and difficulty; later reviews criticized it for that plot being overly outlandish, inconsistent level designs, and the game's difficulty level, in which the North American version was intentionally made harder than the Japanese version through limited continues, stronger enemies, and omission of a password system.
Our economy is riddled with these subsidies, many of which are intentionally subtle and hard to detect".
I don't mean that I'm hoping to make something that, like a lot of art, is intentionally elusive and hard to make meaning of.
I seem to be playing the game of life and continuously and intentionally choosing the "Hard Mode" even though the "Easy Mode" might be a better option for me.
We have intentionally not drawn hard and fast rules for going ahead or not with the main trial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com