Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Our intention was to develop a theoretical model about the development of MOH, from the perspective of those with MOH.
The intention was to develop products that did not just carry their names but had some sort of inspiration from the person.
Even though it later dropped plans for this land grab, the regime claimed that its intention was to develop the city's business district by further moving into the Oromo territories and neighbouring districts.
Although the original intention was to develop metrics to separately quantify spatial and temporal variability or clustering, our ultimate conclusion is that it is impossible to completely separate space and time.
"The intention was to develop a program that would stress fundamental hydrodynamics and fundamental structural mechanics in contrast to the applied programs that existed elsewhere in the country," said J. Randolph Paulling, a UC Berkeley professor emeritus of naval architecture and a colleague of Wehausen's for more than 40 years.
Our original intention was to develop an intervention to target the problem of poor air quality in Mandena.
Similar(41)
The intention is to "develop a clear strategy for post-Taliban stability," a senior official said.
Our intention is to develop facts upon which we can begin legal and administrative actions against licensees.
The intention is to develop a tool to support the adaptation of architectural requirements into CA principles.
The intention is to develop a more appropriate basis for judging the plausibility of qualitative field studies than notions borrowed from positivistic methodology.
Describing New York as "a legendary sports town, as well as a thriving global city with a rapidly expanding soccer fanbase", Soriano said that with the Yankees the intention is to develop "a world-class sports organisation and a winning team".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com