Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Such a gaze allows us to begin by scratching our heads, with interest in discovery and intention to comprehend, before contemplating physical diagnosis or program implementation [ 20].
Similar(56)
Many of these signals were poorly executed and incorrect, visibility was low and Trollope's squadron was still using obsolete signal codes, so a number of vessels failed to comprehend Duncan's intentions, turning the advancing line into a ragged pattern of scattered vessels clustered into two loose groups.
He is much better at comprehension: he is able to understand and produce intentions that are expressed directly and indirectly and to comprehend more complex issues.
I do know that the concept is catching on in the West as a reasonable way to comprehend the impact of our thoughts, intentions and actions.
The intention, here, was to make it as hard as possible for the opponent to comprehend the cards.
In our study, however, subjects appeared to understand the intention behind beckoning, but it was unclear whether this was due to general capacity to comprehend iconicity or some simpler process.
Just as Ashbery, or any poet, inevitably fails to realize his intentions, so too his reader or any reader, reading any poem will always inevitably fail to comprehend his meaning entirely.
Aim instead to allow everyone who reads your writing to comprehend exactly what you wanted them to comprehend.
Just as Ashbery, or any poet, inevitably fails to realize his intentions, so too his reader — or any reader, reading any poem — will always inevitably fail to comprehend his meaning entirely.
The participants' perception that these items measure the ability to comprehend the literal meaning is not considered distant from the test committees' intentions since reading the lines and reading between the lines are hard to distinguish clearly (Alderson, 2000).
It was hard to comprehend.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com