Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"Then again it was not my intention to come back at all".
Asked if he would be in Sheffield for next year's World Championship, O'Sullivan added: "I've no intention to come back.
Asked if he would be at the Crucible next year, O'Sullivan added: "I've no intention to come back.
"I've no intention to come back," said O'Sullivan, who is contracted to play in 10 more events, although those could include Legends tour events, and low-profile tournaments.
"I retired from Test cricket and I had no intention to come back and play but if they call me I'm always ready to give 100% for my country.
20To the extent that government agencies, research institutions and other employers have the flexibility to make and adjust their talent policies based on their own needs, it is hard to find an obviously enforceable policy change during the sample period that can directly affect returnees' intention to come back.
Similar(53)
He visits the country every year, partly wanting his daughters to "know where they come from, because I have no intention of going back to live.
But Stottlemyre has felt great, friends say, and his intention is to come back next year.
"Our intention is for him to come back.
It seems as if the Mets have no intention of retaining Bell, though the right fielder would like to come back.
Rumours would emerge each season that their teams were ready to come back and the Albanian Federation did declare an intention to nominate entrants for the 1977-78 European season.
More suggestions(16)
plan to come back
desire to come back
motivation to come back
target to come back
aim to come back
commitment to come back
ambition to come back
intended to come back
wish to come back
intention to fight back
intention to grow back
intention to roll back
intention to pull back
intention to nod back
intention to push back
intention to head back
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com