Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But at least one crucial element of his plan they understand: his intention to boost tolls sharply.
Budget airline Ryanair has announced its intention to boost passenger traffic from Stansted Airport by 50 percent to more than 20 million.
And now Britain's aid ministry, noting the programme's declared intention to boost women's rights and reduce poverty, is thinking of helping to promote it too.
It said Mr. Ivanov's offer to resign may signal Mr. Putin's intention to boost the importance of the Security Council in Russian politics by putting a more influential figure in the job.
It's never our intention to boost property value.
Similar(55)
Supercomputer aim to boost business.
The intention was to boost vocational education's quality and status.
If the Fed's intention was to boost equity wealth, it certainly succeeded: on the day of the cut, the Dow Jones Industrial Average rose by 4% and the high-tech Nasdaq by 8%.Next week's GDP numbers will also be cheered by the stockmarket if they confirm that the economy is still expanding.
The intention is to boost London's existing air defences and send a signal to the public, and would-be plotters, that the Olympic sites will be protected.
"It feels like a system that wants to keep people in debt, whereas its intention was to boost the economy".
Thus the intention is not to boost ratings though cheap thrills but to show the bodies of real, everyday women in natural settings.
More suggestions(18)
attention to boost
hand to boost
struggle to boost
order to boost
move to boost
sentiment to boost
opportunity to boost
thought to boost
announcement to boost
willingness to boost
government to boost
scheme to boost
commitment to boost
intention to provide
intention to do
intention to flee
intention to appeal
intention to block
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com