Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, a 2011 survey found that exercising outdoors is a reinforcing behavior: Outdoor exercisers "declared a greater intent to repeat the activity at a later date" than gym-goers.
All those women who were screened negative expressed their intent to repeat the test every three years.
Similar(57)
Previous monographs have provided comprehensive reviews of popular designs for sensitivity to change studies [ 16- 18] and it is not our intent to repeat these discussions.
By moving quickly to put Mr. Obama on the record, the White House appeared intent not to repeat the messy chain of events after the assault on the diplomatic mission last year in Benghazi, Libya, which killed four Americans, including Ambassador J. Christopher Stevens.
The jury also asked Appleby to repeat the definitions of "intent" and "reasonable doubt".
The accuser can refuse to repeat the allegation in court for fear of blaspheming themselves; the law sets no standards for evidence and no requirement to prove intent.
But Americans and Russians nevertheless survived the Cold War, though both sides seem intent on repeating the mistakes of the past with ballistic missile defenses designed to stop a superpower, instead of an accidental or rogue state launch, or a new generation of fewer, more destructive weapons.
This is a fresh affront, terrible because symbolic, to a people scapegoated once more by a Europe that sacrificed it 20 years ago and seems intent on repeating the offense.
I was so numb that I didn't register her intent and she repeated the message.
If her cardinal sin in 1993-94 was overestimating the public's appetite for change, as many analysts contend, she seems intent on not repeating the error.
On the other hand, it is often useful to repeat, for emphasis, and especially to call attention to neglected topics, which I suspect was the intent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com