Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
I really didn't think he was about to die, I was too busy living on no sleep and no fresh air, intent on encouraging Nathan through his daily battles and celebrating the smallest victories.
Using the same strategy that has been so successful for the food industry, she seems more intent on encouraging people to create excuses for not cooking than on encouraging them to cook wholesome simple foods.
The Cameron government is intent on encouraging the development of Britain's energy resources, which is a reason that the chancellor of the Exchequer, George Osborne, played a prominent role on Thursday in announcing that Britain would welcome Chinese money into its nuclear power program.
The SPR is a useful short-term weapon, but a puny one when set against a long-term crunch between supply and demand.Mr Obama's ambitious targets for the fuel economy of American cars show that he is intent on encouraging people to switch to less thirsty vehicles.
For I am a pacifist and, in these times of hate, am steadily intent on encouraging reconciliation".
Similar(50)
But for Chris, it also has the hidden intent of encouraging folks to try cooking interesting and challenging food.
These discussions intent to encourage the participants to express their feelings on the studied subject by allowing a free exchange of ideas, experiences, agreements or disagreements, in a pleasant and non threatening environment [ 59, 61].
It's not my intent to encourage those views.
Ine was a Christian king, whose intent to encourage Christianity is clear from the laws.
Rather the stated intent is to encourage "competition on user experience and better tools for everyone", says Hancock.
The intent was to encourage freer speech on the internet, but many slammed it as "Web Graffiti".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com