Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Everyone was intent on contributing to the experience.
"As I enter a key stage in my career, I am intent on contributing in all formats of the game and in doing that, I hope to achieve my desire to play for England".
Similar(58)
This study provides empirical evidence on project management effectiveness with the intent of contributing to a better understanding and improvement of project management practices.
My family has contributed what we believe are substantial sums to the Law School with the intent of contributing more.
While empathy is the tendency to feel others' emotions and take them on as if you were feeling them, compassion is the intent to contribute to the happiness and well-being of others.
While empathy is the tendency to feel others' emotions and take them on as if you were feeling them as well, compassion is the intent to contribute to the happiness and well-being of others.
Several NATO allies, including Germany and the Netherlands, have publicly announced their intent to contribute warplanes to any campaign.
Starting early on, church members have contributed money to the congregation's "building fund," intent on one day owning a house of worship.
In the meantime, she wants to ask those who are blocking expanded DACA and Deferred Action for Parents of Americans and Lawful Permanent Residents (DAPA) why they are so intent on deporting people who will contribute greatly to the United States, especially given the numbers of people who are already benefiting from relief.
The Jewish holiday of Passover is a wonderful litmus test for such concerns since people are so intent on doing good deeds, one of which is contributing dishes to the Seders to which they have been invited.
Intent on fixing a banking system that contributed heavily to the recent financial crisis, lawmakers and regulators pushed Wall Street to overhaul its pay practices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com