Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Can we stop people intent on altering human beings, perhaps beyond recognition?
In this week's section: Some New York shelter-seekers intent on altering or upgrading their living space are buying local, very local.
Never let yourself be discouraged!" Francis seems less intent on altering the Church's most controversial doctrines than on exhibiting boredom with the whole angst-ridden discourse that surrounds them.
RATHER than surrendering their weekends to endless tours of the open-house circuit, or scrolling at all hours through infinite online listings, some shelter-seekers intent on altering or upgrading their living space are buying local, very local.
In the process, he has signaled that an administration populated from the top down by Capitol Hill alumni is intent on altering the balance of power between the branches of government.
As he has displayed in Colorado, Iowa, Minnesota, and Missouri, he is attractive to Republican inhabitants of small towns and rural areas, many of them alienated Evangelical Christians who take it as an article of faith that President Obama is merely the public face of a secular conspiracy intent on altering their country beyond recognition.
Similar(49)
On Altering the Electoral College.
These findings suggest there are significant mediators beyond individual intent that could alter breastfeeding behavior.
"The more we know, the more dangerous this situation becomes," he said, adding that people believed to be intent on doing harm to Americans were already altering their activities since the existence of the programs became public.
He is intent on avoiding another one.
It appears to act as his corporate alter ego, although Mr. Sharpton seems intent on divorcing the company from the man who controls and owns it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com