Exact(2)
All of which marks out Flame as a tool not of mere criminality, but of cyber-espionage: one developed by a state-sponsored intelligence program with the intent of gathering technical information of the most sensitive kind.
It was originally a Facebook group, created by Nora Koves, a human rights expert, with the intent of gathering volunteers and coordinating their activities.
Similar(58)
Representatives for the Taiwanese company were as tight-lipped as ever, and I'm not privy enough to internal chatter to make any bold claims, but the company certainly seems intent on gathering up an impressive roster of teammates.
America's evangelical churches are intent on gathering souls in these new places.
At first, the agency was most intent on gathering material about his membership in the Communist Party in the 1930's.
However, as administered by researchers intent on gathering such data, it remains dubious that such forms alone can function to avoid "participation under duress".
According to a copy of her charge sheet seen by The Independent, Mrs Nobakht was accused of "gathering and participation with intent to commit crime against national security" and "insulting Islamic sanctities".
Behkish is reported to have been convicted of "gathering and colluding with intent to harm national security by establishing the Mourning Mothers group," and six months' imprisonment for "propaganda against the system", Amnesty said.
Table 2 Process of gathering information.
Ms. FAKE: The monetization model is basically it is the same as – it is the same as sort of kind of intent gathering mechanism like Google for example is, obviously if you are looking for a camera and we help you find a camera and then you click on the link to go buy a camera….
Students associated with madrasas formed militias, with the intent of stopping these gatherings of yogic defiance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com