Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The intent is to allow business owners to drain the swamp instead of fight the alligators.
"The intent is to allow the user not to know anything about ripping".
Though these dead drops are largely a kind of performance art, the intent is to allow people to anonymously share data without passing it over a network — a proposition that is only growing more rarefied.
The intent is to allow drivers to customize their car by selecting entertainment options on the screen while the vehicle is stationary, and then gain access to them by pressing a single button as they drive.
My intent is to allow New Yorkers a recourse if they believe a Peeping Tom has invaded their privacy against their will, such as when a pervert stands under subway steps or cuts a peephole in a bathroom wall.
"The intent is to allow people to access the full-meal deal," MacDougall says.
Similar(48)
But the counsel to the County Legislature, Paul Sabatino, who wrote the proposal, and its supporters said the actual intent was to allow limited borrowing.
Some gay rights groups say its language is ambiguous on civil unions, but she said on Friday that her intent was to allow states to conduct civil unions but not let them be recognized in other states.
This week, the White House argued that the order's focus on seven predominantly Muslim countries was not a ban on Muslims, and that its intent was to allow time for the establishment of "extreme vetting" measures for travellers and migrants from these countries going forward.
The intent was to allow the respondents to choose where they fell on that continuum "before" the treatment or intervention and "now".
As developed, the intervention was presented to users on a stationary computer; the intent was to allow for the intervention to be implemented in a clinician's office as an information kiosk, with patients completing the intervention in the physician's office as part of routine care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com