Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The search for Emmett had been intensive — using bloodhounds, a helicopter equipped with an infrared sensor and scores of rescue workers from a variety of agencies and organizations on foot, horseback and all-terrain vehicles.
This task may be computationally intensive using traditional numerical integration techniques.
Both of the synthesizer topologies can be made digitally intensive using the architecture and digital techniques that will be described in Chapters 4 8.
Unfortunately, the database integration method used by AffyProbeMiner was computationally intensive using BLAT alignments of GenBank transcripts to the genome sequences.
Firstly, efficient strategies are still required in order to tackle large scale systems; the simulation study in [ 5] employed 100 bins with average number of particles per bin in the low hundreds, which would be computationally very intensive using our approach.
Similar(53)
ANA's "intensive" use of the engines had caused the blades to wear more quickly than usual, he said.
The economy minister also noted that the "intensive" use of antibiotics, although legal in Chile, needed to change and that a specific plan for lowering levels would be finalized by December.
Pharmaceutical firms have significant in-house research efforts, and the medical device industry is also quite research-intensive, using researchers with many kinds of expertise including biomedical.
ML analysis of the Cyt b dataset proved to be very computer-intensive using the TBR swapping algorithm and so was done using PhyML [ 41], while that of the combined nuclear dataset was performed using PAUP* with ten random addition analyses and TBR branch swapping.
"Broadly speaking, intensive use of lightweight materials can be expected".
"The notes show that this particular copy received intensive use".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com