Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "intensive on" is not considered correct or standard English
You would not use it in written English. Depending on the context, a more appropriate phrase to use might be "focus on" or "concentrate on". Example: She decided to concentrate on studying for her upcoming exams.
Exact(24)
This suggests that U.S. dairy production is becoming more diverse in its use of production systems, more intensive on the one hand and more likely certified organic and/or pasture-based on the other.
It means one URL, one version of your site instead of two, it's less intensive on search engines' resources (and search is one of the biggest things people do on mobile) and you'll reduce the risk of bounce rate.
The cultivation of subsistence crops, such as corn (maize), cassava, and yams, is intensive on the outskirts of the towns.
Shelling in Salahedin was more intensive on Tuesday than at anytime since rebels took over the neighbourhood in late-July, securing a foothold in Syria's commercial centre.
"Basically, I gave them an all-day intensive on the clown world," Ms. Chaplain said in a telephone interview from a Cape Cod yoga retreat.
Early in the 2nd millennium ce, cattle keeping became more intensive on the Batoka Plateau of southern Zambia, while cotton spinning and pipe smoking were introduced.
Similar(36)
It promised intensive one-on-one instruction that often failed to materialize.
Fees range from $900 a person for a one-day workshop to hundreds of thousands of dollars for intensive on-site work.
The landlord promised intensive on-site management, new facilities, open spaces, dedicated youth work and play areas.
You can also consider applying to one of the selective fast-track schemes, which combine a master's degree with intensive on-the-job experience.
In Virginia, Mr. Obama and Mr. Romney have each fielded intensive on-the-ground operations and millions of dollars in ads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com