Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
What isn't covered is far more compelling than what is – useless chef, terrible food, horrible bedrooms, lacklustre staff (including a waitress who chews gum), all easily sorted by a sprinkling of Ramsay magic and an intensive night of redecoration (can such a transformation really be achieved in one night?).
Mr. Ravage says he gave up the intensive night scene and hard-core dress because it became too expensive and too much work: "There was a week I tried wearing the fangs all the time, but it was a pain.
The fact that they involved aircraft, armed drones and sea-launched cruise missiles indicates this was the most intensive night of the US-led air campaign so far.
Similar(55)
Later, when I had a faculty position in Frankfurt and needed to teach in German, I took intensive evening lessons at a Goethe Institut and also lived with Germans, the former allowing me to learn grammar and the latter allowing me to learn how to converse.
He was in intensive care last night, with burns to 80 per cent of his body.
One person caught 200 yards from the explosions was in intensive care last night with serious respiratory problems.
Because the unit was in the hospital building, the sick men were rapidly given medical help and transferred to intensive care that evening.
Certainly they're adaptable to a casual, if work-intensive, Saturday night home meal.
Patients with these conditions were considered to have decreased benefit and/or increased risk from intensive treatment (7).
There was a 42% reduction for any cardiovascular event and a 57% reduction for cardiovascular death, myocardial infarction, or stroke in the group originally assigned to intensive management (7).
Jose Guerra, 34, was shot in the face, eye and leg, and remained in an intensive care unit last night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com