Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The results showed that the addition order of EBS -acetate buffer - metal was the best regarding absorbance intensity reading.
The participant would release the button as soon as the correct intensity box level was highlighted; this was taken as the intensity reading.
The fluorescence intensity reading from a substrate-only control sample was subtracted from that of a MMP substrate combination reaction for the same substrate concentration at the same time point (12 min after injection of the enzyme into the reaction mixture).
The intensity reading of MTT product was measured at 570 nm using a microplate reader, and the percentage of viable cells was calculated in relation to control cells.
This system generates an intensity reading for the 2 alleles (X and Y) at each of the 56,702 SNPs in the array.
To solubilize formazan product, the medium was replaced with 100 μL DMSO, and an intensity reading of the formazan product was measured at 550 nm using a microplate reader (Anthros, Durham, NC, USA).
Similar(52)
In an era of women's power tennis with such heavy hitters as Venus and Serena Williams, Lindsay Davenport and Capriati, the 29-year-old Coetzer is trying to restyle her game, playing with more intensity (read: more power).
To define the distinctive characteristics of the UGE, Sca-1Hi and Sca-1Lo populations, we compared the gene expression intensity reads (grouped samples) of each of these populations with that of the most differentiated adult cells (Sca-1Neg) using an unpaired T-test (Benjamini-Hochberg corrected p<0.05).
This is the raw data (fluorescence intensity reads) in Fig. 3a (Microsoft Excel format).
Stringent quality-control criteria were used to ensure reliability of foreground intensity reads for both Cy5 and Cy3 channels.
The fluorescence intensity reads from the seven groups were presented in individual graphs without normalization or background subtraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com