Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
In the long run, however, the separation law reduced the intensity of conflict between Catholics and anticlericals.
Given the intensity of conflict in Iraq, it is unlikely that broad political consensus can be achieved any time soon.
Mediation improves upon unmediated communication when the intensity of conflict is high, or when asymmetric information is large.
We examined the association between the intensity of conflict in the region and the fertility behaviour of Palestinian women.
"On the cable networks, the intensity of conflict is what drives their shows, so everything is turned into a referendum," said John D. Podesta, president of the Center for American Progress, who served as chief of staff for President Clinton and the co-chairman of the transition team for Mr. Obama.
"For many poor countries, large investments in jet aircraft and tanks, rather than in small arms and artillery and army trucks, may actually reduce the intensity of conflict, since advanced weapons are both more difficult to operate and more dependent upon external support for vital spare parts and training". the report said.
Similar(41)
The scale, duration and intensity of conflicts over mineral resources vary greatly.
The spatial pattern for the intensity of conflicts related to specific sections of the Water Code is explained in terms of the main geographical, climatic and productive characteristics of Chile.
The incidence and intensity of conflicts is lower, and when conflicts happen, they get resolved much faster because people are willing to give each other more leeway.
The increasing number and intensity of conflicts in the world is severely undermining children's health and security.
This could be due to the fact that none of the caregivers directly experienced physical trauma from the armed conflicts, thus the intensity of the conflict may not be directly linked to anxiety or depressive symptoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com