Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While his lyrics reveal an intensely knowing sensibility, easily bruised and a little unhinged, this book and his genial blog (journal.davidbyrne.com) present him as an unflappably normal guy, whose preferred mode of transportation keeps him grounded.
Similar(59)
Likewise, we experience meaning in life as an intensely personal sense of knowing and agency that cannot be refuted by material reality.
There's insight to be gleaned from every retort, knowing that these people know each other in an intensely personal way.
What I found novel (and intensely enjoyable) was seeing horses working, knowing their jobs - rather as sheep dogs do.
No, I can't get the odd incongruity of feeling intensely and at the same time knowing that there's no importance in that feeling.
Intensely missing each other, but not knowing what their fate is, they are gripped by the possibilities about this new train reuniting them.
These are the skills you need to read Knott, and the experience is not intensely literary: it is, instead, weirdly like knowing a person.
Attention seeking, indeed, is very close to the heart of the Jones/Zane endeavor; the choreography is intensely audience-focused and frequently on the cusp of knowing cuteness, even at its most serious.
Nervous and intensely aware of being the only Asian in her class, she kept to herself, knowing that when peers approached her, they were more likely to poke fun than to try to have a conversation.
But the Qataris do not seem able to persuade Hamas to back down.The Israelis reckoned it would be cleverer to get Egypt to handle Hamas, knowing that Abdel Fattah al-Sisi, Egypt's new president, also dislikes it intensely.
Fletcher may have an intensely coloured, clotted writing style, sporadically experimental in an almost modernist manner, but she is disciplined, knowing exactly when to lay off the metaphor; she charges description with pace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com