Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Either way, the reaction was nonetheless emblematic of the latest lopsided battle between this impoverished, intensely crowded and hemmed-in enclave and its militarily mighty neighbor to the north — as was the rat-tat-tat of gunshots being quickly overtaken by the thunder of F-16 strikes across the city.
Along with the intensely crowded clickbait and popular quickie-content market, we will continue to see serious, quality journalism.
The title flourished but, in an intensely crowded middle market, never quite reached its potential.
Similar(54)
The Republican rally had a football-game-day feel, attracting a huge, intensely enthusiastic crowd — estimated at more than twenty thousand people — to a public park.
I jostled with dense, intensely engaged crowds for passing glimpses, particularly of the soft-bellied Northern Qi Dynasty figures in the last gallery, my favorites in the show, probably because their spare, lean, gently undulating shapes seem so modern (they reminded me of Cambodian sculptures I love in the Met), but also because they convey an aloofness that is sexual.
Her poems are typically brief, crowded with things noted in passing and intensely considered until "eventually meaning / does arrive".
Forceful, clear, connecting intensely with her crowds, utterly at ease with her message.
The electricity is different, the air is different, and we made the studio quite small by crowding in this hot little room and working quite intensely.
Governor Andrew's pointed reference to Lieutenant Putnam brought back to the officers of the regiment, and also to the crowd gathered, intensely personal and profound memories.
They loved his intensely personalised election campaign, when crowds chanted his name and he bragged that as a strongman, with a mighty "56-inch chest", he would get results.
The fervent crowd had been dancing intensely for an hour at that point and insisted on a second encore, which the band obliged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com