Ai Feedback
The phrase "intensely complicated" is correct and usable in written English.
It is often used to indicate that a situation or problem is very difficult to solve or figure out. For example: "The tax law was intensely complicated, and we had trouble understanding it all."
Exact(20)
It was also intensely complicated.
Any such move would be intensely complicated.
Survivor's guilt is intensely complicated and personal.
"Starting a magazine is an intensely complicated business, with many factors in play.
The harbor system is also intensely complicated in ways that researchers are only beginning to understand.
But the international response has been limited, partly because the most promising remedies are intensely complicated and risky.
Similar(38)
It wasn't until high school, after I'd read James Baldwin and other black writers, interacted with some black kids during summers out of town and listened to hip-hop that I came to realize that it was a word not merely complicated, but intensely fraught.
Direct delivery of drugs through the epidermis is complicated by its intensely lipophilic character.
Instead, I always have the sense that something complicated is going on beneath the placid surface, something intensely private that moves her to make unusually independent choices, both professional and personal.
In the most intensely damaged region, called the meizoseismal area, the effects of a severe earthquake are usually complicated and depend on the topography and the nature of the surface materials.
And complicated".
Related(20)
exceedingly complicated
inordinately complicated
heavily complicated
supremely complicated
deep complicated
highly complicated
immensely complicated
greatly complicated
hugely complicated
incredibly complicated
enormously complicated
overly complicated
fiercely complicated
massively complicated
hard complicated
intensely varied
intensely selected
intensely covered
intensely coloured
intensely linked
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com