Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The intense repose of Toru Takemitsu.
In the earlier pieces — I left at intermission to check in on the Beethoven festival at Lincoln Center — Serkin created an atmosphere of intense repose, never letting the music lapse into the realm of the picturesque.
In the earlier pieces—I left at intermission to check in on the Beethoven festival at Lincoln Center Serkin created an atmosphere of intense repose, never letting the music lapse into the realm of the picturesque.
Similar(57)
There's a delicacy, indeed femininity, about the way his dark hair hangs around his pale, intense face; in repose there are times when he resembles Leonardo Da Vinci's "Mona Lisa".
The people are hard to make out, but Picasso emerges as the gravitational focus: intense, iconic, even in repose.
However, most composite volcanoes are characterized by brief periods of intense activity followed by repose periods that span significant portions of their lifetimes (Davidson and de Silva 2000; Hora et al. 2007; Klemetti and Grunder 2007).
A transplant from jazz and experimental-rock circles — her relationship with Xylos began when she answered an ad on Craigslist — she sings with arresting projection, intense even in stages of repose.
With that goal in mind, the performers and Mr. Dahinden have been preparing themselves mentally over the last few weeks for an unusual test of stamina, patience and repose: to play one note in an "intense and continuous" way, as Klein instructed, for an unreasonable amount of time and then to remain quiet and motionless for longer than most people ever do.
Companies should try to evoke multiple positive reposes to make sure that the content resonates again, the more intense the reaction, the better.
Hawaiian Night hurtles toward repose.
Repose seems impossible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com