Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "intense issue" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to a matter or problem that is extremely serious, important, or emotionally charged. Example: The debate over gun control is an intense issue in the United States, with both sides fiercely advocating for their beliefs.
Exact(5)
"It's the most intense issue we've ever dealt with in this city," said Tom Oosterhoudt, a city commissioner.
"It's a very intense issue within feminism today, where a lot of women are able to pursue the life they want because they hire nannies," she said.
It's an intense issue that requires intense attention.
First, using neutral survey language to ask voters about their hypothetical support for affirmative action is far different from gauging voter opinion after an intense issue campaign.
For Blow, there was another intense issue clouding his experience: He'd been sexually molested when he was 7, by an older male cousin.
Similar(54)
Eugenie Teasley, founder and chair, Spark+Mettle: Working with intense issues such as this often requires time for decompression.
More intense issues such as racing age, medication, track surfaces, and breeding can be better addressed in subsequent articles after the nature of the horse and the implications of racetrack confinement are addressed.
"Kids are [already] having conversations around the intense issues that are happening around them," Martinez said.
Author Nate Rufus Edelman deals with intense issues, but the play doesn't go deep enough.
When these feelings heighten around emotionally intense issues, they can exert coercive pressure on clinical decision-making with an obligatory quality that is difficult to resist.
Physicians are working with emotionally intense issues and have to accept the possibility of failures, continuing suffering, and death on the part of their patients [ 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com