Exact(2)
Critic Michael Gray described the track as "a chaotic amalgam of blues, impressionism, allegory, and an intense directness in the central chorus: 'How does it feel'".
Michael Gray characterized "Like a Rolling Stone" as "a chaotic amalgam of blues, impressionism, allegory, and an intense directness: 'How does it feel?'" Polizzotti writes that the composition is notable for avoiding traditional themes of popular music, such as romance, and instead expresses resentment and a yearning for revenge.
Similar(56)
South Africa were expected to bring intense physicality and directness and they started as expected, Pat Lambie pinning Scotland back with kicks out of hand and forwards and backs running straight and hard, their back row to the fore.
It achieved a new expressive intensity and directness.
Another young drummer, Billy Higgins, appeared on Coleman's horizon as a Blackwell-like player mixing passionate, unembroidered directness and intense swing.
She takes a holiday in the country that reminds her of her childhood, and with utterly confident directness Takahata takes us back to her 11-year-old world, interleaving these intense and almost ecstatically ordinary memories with her current, bittersweet life, in which there could be romance with local farmer Toshio (Patel).
Dawn Upshaw, who is at her best in music that dwells on extreme passions, gave the intense melancholia and regret of Margarita (who tried unsuccessfully to persuade García Lorca to leave Spain) a wrenching directness.
The forthright expressive directness of this music – like the whirling clarinet line in the two-minute long opening section, the magnificently intense string line that starts the Allegro, or its hectic climax just a few minutes later, or most powerfully of all, the huge eruption that scars the uneasy tranquillity of the Molto tranquillo – defines the communicative brilliance of this music.
The reason for such directness?
Also her legendary directness.
I like directness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com