Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Accusations that Mr. Obama is removed from the details of his programs are somewhat surprising given the reputation the president developed early in his administration for intense, consuming interest in the particulars.
Similar(59)
Eastern Russia's spring wildfire season continued to heat up in late May, with intense wildfires consuming vast areas and leaving large burn scars easily visible from space.
The dead-eyed husk of a man in the 2012 interviews only arrived at that cold, clinical place because he found the world -- and love -- to be too intense, too consuming.
I knew that these two years were going to be very intense and time consuming.
The early season corn scouting is the most intense and time consuming scouting we do.
Although many people with rosacea experience intense flushing when consuming even small amounts of alcoholic beverages, particularly red wine, drinking alcohol does not cause rosacea, and people who exhibit symptoms of this disorder should not be assumed to be alcoholics.
President Clinton has taken an intense and consuming interest in the campaign for Senate in New York, friends and advisers said, interposing himself on matters ranging from far-reaching strategy to custodial details that would seem to fall below the presidential pay grade.
The conflict I watch on the field is intense and consuming, but it's a game.
Using this example, developing a lecture site is much more time consuming and intense than a 3-day AWLS course.
Public consumption: Yes, but subjected to intense restrictions, including not consuming in spaces that are being used for public events.
A dangerous escaped murderer could be on the loose somewhere near this isolated town, but residents say they have grown weary of the intense manhunt that is consuming daily life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com