Sentence examples for intended to study whether from inspiring English sources

Exact(2)

The Enhance trial was not an events trial and was not intended to study whether Zetia or Vytorin were effective at reducing heart attacks.

Therefore, we intended to study whether the targeted delivery of DOX and MTX in a folate receptor-mediated method could result in a similar cell fate.

Similar(58)

Mr. Covey also intends to study whether most of the methane is being diffused through the bark of the trees, or only released when the tree is damaged, and how the methane-consuming microorganisms known as methanotrophs affect the big picture.

We intend to study whether a single (or at most two) oral gavage(s) are sufficient to promote immunity if the dose is low (i.e. 0.023 g OVA on the day of birth and/or for 2 days after birth) which is much more likely to be accepted by the livestock industry should the results prove favourable.

Not all of them intended to study.

I never intended to study in Hong Kong.

From there he intended to study at a seminary.

Furthermore, we also did not intend to study in detail whether the severity or the duration of morning stiffness is a better discriminator.

Whether students intend to study beyond school or not these are essential – and enriching – skills for later life.

As one of the world's leading research universities, and as an institution that stands "in the nation's service and the service of humanity," Princeton has something to offer any college-bound student, whether they intend to study engineering, economics, neuroscience, medieval literature, or any other discipline or has yet to make up their mind.

Intending to study science, Mr. Sheidlower went to the University of Chicago.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: