Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
"Due to content in the film, it cannot be shown in India in its intended manner.
He barely used it on Monday night and by any stretch of the imagination did not respond in the intended manner.
The latter clearly is obeying the command, but not in the intended manner.
When a tunnel is excavated in different ground conditions, it is an inevitable consequence that some form of support will be required if the tunnel is to retain adequate stability and maintain sufficient resistance against surrounding loads in the intended manner.
Unless you grew up Indian, learning these ancient traditions of your own people, using the sacred objects in their intended manner, you should not be allowed to practice "yoga" as trendy yuppie moms call it.
The three most relevant considerations in making that determination are the size of the audience segment, the likelihood that members of the segment will respond in the intended manner, and the organization's ability reach that segment with its current resources [27].
Similar(49)
Mastering the Dominator's coveted throw is an eight-step process that involves commandeering a specific table slot, holding the dice a certain way, and releasing them in a manner intended to eliminate lateral spinning, minimize bouncing, and encourage the dice to tumble in unison so they don't show 4-3, 5-2, or 6-1 a "crap out" seven.
That two of the peer supporters interpreted the role in a more directive manner suggests that the intervention procedures did not always convey and instil the relational, supportive practices in the manner intended.
In fact the fun here started a long time ago, though not in the manner intended.
Infotainment, television program that presents information (as news) in a manner intended to be entertaining.
One provision punished anyone who "promotes" material in a manner "intended to cause another to believe" it is child pornography.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com