Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
There is Internet access, officially intended for professional use only.
Large-diameter ones intended for professional lenses range up to $800.
M.T.A. officials said the lease with Ann Taylor, which sells clothes intended for professional women, was signed on Monday.
Mr Hoover says that Grammarly "isn't intended for professional writers to achieve the next level of language mastery, or to judge artistic prose".
The flat glass housing is intended for professional users, but at $50, even dedicated amateurs might like one to use in the pool on Father's Day.
While do-it-yourselfers like Ms. Doe are shopping the site more frequently, 1stdibs.com was originally intended for professional interior designers and at first showcased antiques only from Paris flea markets.
Similar(47)
Both www.hdrsoft.com and www.fdrtools.com offer free trial versions of software intended for professionals.
The Riviera's market-rate apartments are intended for professionals who work in the city.
It is mainly intended for professionals, but ordinary users can use it to find out where the flu is prevalent in the United States.
The glasses are intended for professionals in the wine industry, but they just might fit in with certain styles of home décor.
As it held a public board meeting last week in Argentina, it found itself grappling controversially with two new disputes.The first concerns a new domain called.pro a rival to.com and others, intended for professionals, such as lawyers and doctors.
More suggestions(14)
intended for professionals
are designed for professional
intended for trade
intended for workers
intended for operational
intended for practitioners
intended for specialists
intended for providers
intended for graduates
intended for caregivers
intended for its
intended for the
intended for official
intended for directors
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com