Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Or, for that matter, were they intended for future incarcerees?
And some is definitely intended for future generations.
"It's unreasonable to retroactively apply procedures intended for future use".
In "Active Liberty," Breyer argues that the framers never intended for future generations of jurists to resolve contemporary controversies by guessing how the framers themselves would have resolved them.
They are also intended for future applications in aeroelastic and/or optimization studies.
However, for food products that can be stored for longer time and therefore intended for future consumption, projection bias can be an issue.
Similar(41)
But Mary Lisa Palmer, the director of the Giacometti Association, said the association wanted to halt any auction, even if it were held by a French auctioneer, since the sale would deplete the collection intended for the future foundation.
The principle was not entirely self-serving: while she would keep her earnings, she would return to Max the gifts his parents had given her since they were intended for their future home.
The desired performance characteristics and physical requirements of spacecraft batteries for planetary exploration are reviewed, particularly with respect to surface landers and rovers intended for near-future Mars missions.
Model calibrations intended for projections to future climate scenarios (period 2040 2069; referred to as 2050s), were carried out at 30 arc sec resolution, using aside from climate layers also altitude, slope, aspect, terrain roughness, direction of water flow and soil type (FAO/IIASA/ISRIC/ISS-CAS/JRC 2012).
If the results are intended for use in future studies, an omnibus index is unsatisfactory, and thus both measurements being compared should be presented.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com