Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Knauf named the intended feature film script Carnivàle, using an unusual spelling for a more outlandish look.
Bosch said that it was able to make its units less expensive than typical fare by weeding out many of the features intended more for fleet customers.
Lucas found those artifacts as fascinating as the Ark of the Covenant, and had intended to feature them for a Young Indiana Jones episode before the show's cancellation.
Even so, some new features intended for the millennium are already in place.
However, designing a suitable metamodel from the features intended for the language is not a trivial task.
With regard to the first, we consider it imperative that new teachpacks and libraries avoid features intended for upper-level students or professionals.
Staff mostly used the gardens to walk-through or to sit and eat, rarely interacting with features intended for active engagement.
This machine is intended for measuring features on planar substrates with a work volume of 25 mm × 25 mm × 100 μm, with subatomic resolution.
The hybrid capital supplied by governments has usually been classified as tier-one, but often lacks the features intended for tier-one capital: that it is permanent, that dividends can be cut without defaulting, and that unpaid dividends do not accumulate.
With their narrower lanes and shoulders, rolls and curves, steep side slopes and railroad crossings, and with safety decisions in the hands of local governments without vast financial resources, these roads have the lowest safety levels, the highest crash rates and the fewest features intended for preventing death and injury when accidents occur.
The Pocket for Mac app is free, easy and pleasant to use, and does a lot of what most users need out of Evernote without the clutter of added features intended for power users.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com