Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'intemperately' is correct and usable in written English
It is an adverb that means to behave or act in an excessive or uncontrolled manner, often related to indulging in something. Example: The politician spoke intemperately during the debate, causing outrage and backlash from the audience. The children ate their Halloween candy intemperately, resulting in stomachaches and a trip to the doctor.
Exact(29)
But when self-discipline fails, as it surely will, another rule suggests itself: if a writer is intemperate enough to reply to his critics, let him reply as intemperately as possible.
A Polish minister once likened it, perhaps intemperately, to the Molotov-Ribbentrop pact of 1939.An Estonian member of the European Parliament, Andres Tarand, claims that the pipeline will also disturb Soviet war graves dating from naval battles in 1941, when forces occupying Estonia fled Hitler's advance.
That may be close to the point when competition for labour drives up wages although there is little sign of that yet.Janet Yellen was at pains to reassure markets that the Fed would not act intemperately.
Republicans talk about it constantly on the campaign trail, though not as intemperately as they did during their own party's primaries.
One could see that story as an example of people behaving intemperately on social media.
As a man who is both rapaciously capitalistic and intemperately candid, he seems to belong more in Oprah's world than in Churchill's.
Intemperately, Maha responded in kind: "Your thinking is cheap.
He loved their son, Bibber, intemperately.
Spoke intemperately.
That she likes words intemperately, tells jokes and wears prairie and bordello dresses.
Similar(1)
Reading from an intemperately-worded text, he said that … a demonstration was expected outside the People's Bureau in London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com