Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The dramas are part of the BBC2 controller Janice Hadlow's plans for her "unashamedly intelligent" channel over the coming months.
With an annual programme budget of £450m the BBC2 controller has said she wants an "unashamedly intelligent" channel which will be the "intellectual engine room" of the BBC.
If you've never seen him talk, you should, and here's your chance: an interview on Paul Holdengraber's new TV show (on YouTube's The Intelligent Channel), in which Chang talks about failure, Thoreau, religion, and the honesty of cooking.
At the Intelligent Channel there were smart, lengthy (by YouTube standards) interviews with cultural figures like the documentarian Alex Gibney and the comedian Gilbert Gottfried conducted by Richard Belzer (Detective Munch on "Law & Order: SVU"), who resembles a more prolix, pop-cultural Charlie Rose.
Think of it like an intelligent channel surf, except extending across the range of Internet media sources.
This information is used, among others, for cognitive radio solutions and for intelligent channel selection in wireless networks.
Similar(47)
Weak as the donor agencies have been, in the most desperate contexts they are the best hope of intelligent channelling of resources.
Get intelligent intelligence.
Hendricks, a high school science teacher, wanted to offer viewers a cable channel with intelligent, factual programs about nature and civilization that would be useful to his students.
My dad was very intelligent; he just happened to channel his intelligence into things which aren't particularly valued in our society".
His replacement, Conor Washington, however, fully justified his inclusion, making intelligent runs down the channels, and pulling Yevhen Khacheridi and the often rash Yaroslav Rakitskiy in all sorts of different directions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com