Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It said that the official was not a member of an intelligence agency, and had not been involved in drawing up the intelligence parts of the dossier.
"He says that when Mr Gilligan asked about the role of Alastair Campbell with regard to the 45 minute issue, he made no comment and explained that he was not involved in the process of drawing up the intelligence parts of the dossier.
Really what attracted us, the code intelligence parts, was that the implications are profound.
Similar(57)
He argues that his colleagues have forgotten about the "intelligence" part of artificial intelligence.
People label greatness with youth and underestimate the heart and intelligence part of the game.
Mr. Gundersen, 29, is the staff director of the Subcommittee on Counterterrorism and Intelligence, part of the House Committee on Homeland Security in Washington.
Officials said the money for the Iraq Survey Group comes under the classified intelligence part of the Pentagon's budget request.
The Cassandra Report, a trend survey issued by Youth Intelligence, part of the Creative Artists Agency, recently queried 300 "trendsetters" who ranked Vice as one of the top three magazines among people 19 to 30.
"I don't think we should just summarily try to shoot for some symbolic date of Sept. 11 to get the intelligence part right," said Representative Tim Roemer, an Indiana Democrat who is a member of the House Intelligence Committee.
Gazing up at a suddenly towering figure, or rushing excitedly down a corridor toward a door that has just slammed shut — almost pruriently interested in what is going on behind it — the camera becomes a seemingly subjective intelligence, part of the story that it tells.
Thus, it bears the artificial intelligence part in it, which decides on the control strategies and their parameters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com