Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "intellectual stimulus" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that provokes thought, creativity, or mental engagement.
Example: "The lecture provided an intellectual stimulus that inspired many students to explore new ideas."
Alternatives: "mental stimulation" or "cognitive challenge."
Exact(16)
officials said the greatest value of the foreign influx comes from intellectual stimulus.
But the type of intellectual stimulus is different from, say, a full-time MBA.
As well as intellectual stimulus, students want something tangible in return for their investment.
"But there's a probability that private-school parents are better-educated, make more money and provide more intellectual stimulus at home".
The best state schools aim for individualism, creativity and intellectual stimulus – but they often have to do it in defiance of the testing, marking and inspection system.
In the 16th century the Dutch theologian Desiderius Erasmus wondered if the intellectual stimulus could make up for the awfulness of Cambridge and its weather.
Similar(44)
And those attempts to inspire them act as intellectual stimuli to me.
Our experience has taught us that the main motivation for participating in crowdsourcing communities is intellectual stimuli.
Whether he was "constructing" a readymade, posing for Man Ray, composing music alongside John Cage or competing in (and winning) international chess competitions, Duchamp was a lover of not just art, but intellectual stimuli in all its forms.
The implication of this new research on intelligence is that the economic-stimulus package should also be an intellectual-stimulus program.
Most of the intellectual and financial stimulus to sedimentology has come from the oil industry and, to a lesser extent, the mining industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com