Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
We can't shut out Pearson's intellectual message simply because we detest the emotional one.
But was it necessary for Kubrick to make The Shining? Was there an intellectual message in the long-drawn-out display of Jack Nicholson acting increasingly nuts and axe-murdering Scatman Crothers?
The production of monumental artworks to memorialize events of historical significance — especially events that convey some moral, political or intellectual message — is a time-honored tradition in Western art from the Renaissance forward.
Similar(52)
Petersen believes he can distinguish himself as a voice or reason in the general election, even in a year where an angry electorate has seemed to prefer populist bomb-throwing over calm, intellectual messages.
But his moment of glory came in August 1980 when, in his Volvo, he drove to Gdansk to deliver the Warsaw intellectuals' message of support to the striking workers at the Lenin shipyard.
These two dubious messages provided the slim intellectual content of Colors No. 13, the last issue Tibor edited before returning to New York.
We want intellectual content".
Utilizing astroturf tactics, they envisioned an alliance called "Forward South Africa," which would serve as a front organization for carrying forth their pro-intellectual property messages.
For people with intellectual impairments, use messages in plain language and the assistance of caregivers and voluntary staff.
To Chinese intellectuals, the songs' message is clearly subversive, a lesson that citizens can flout authority even as they appear to follow the rules.
Sitting in the hushed lobby of Riyadh's best hotel, a prominent Saudi intellectual received several messages and phone calls on his cellular phone late today from people expressing their support for the Iraqis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com