Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'intellectual formation' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the development of someone's knowledge and ideas, usually through learning. For example, "He used his time in university to engage in serious intellectual formation."
Exact(27)
Little is known about Seki's life and intellectual formation.
This episode is usually written off as a fruitless period in Darwin's young life and intellectual formation.
He is himself, in his style and intellectual formation, profoundly committed to using civilized, peaceful, constitutional means.
Unfortunately, the reader is also left with no sense of Bawer's methodology, disciplinary background or intellectual formation.
BO: I always joke that my intellectual formation was through Jewish scholars and writers, even though I didn't know it at the time.
Plato's intuitions derive from a long and complex process of physical, emotional and intellectual formation in a supportive social system.
Similar(33)
Intellectual Tie Formation: Multiple Networks and Refunctionality.
E-strategy services include executive visioning, business strategy, planning for e-business initiatives, user design, and intellectual capital formation.
"My entire intellectual and spiritual formation was in the Conservative movement," Eisen says.
Ever since that moment, he's helped advise me on product design and development, business formation, intellectual property, you name it.
The IGCS regularly brings together thoughtful innovators and diverse audiences to advance the critical enterprise of interdisciplinary German Studies and to consider how knowledge of German-speaking cultures can enhance our grasp of cultural formations, intellectual history, literary studies, visual studies and media arts, and political constellations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com