Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "intellectual divides" is correct and usable in written English.
It can be used to describe gaps or differences in knowledge, understanding, or intellectual capacity between individuals or groups.
Example: "The educational system must address the intellectual divides that exist between students from different socioeconomic backgrounds."
Alternatives: "knowledge gaps" or "cognitive disparities".
Exact(1)
Professor Walcott, who is often decribed as the greatest West Indian writer and intellectual, divides his time between St Lucia and New York and does not often travel to the UK.
Similar(56)
I don't think it's a national divide so much as an intellectual divide.
An animal couldn't ever really cross over the intellectual divide to understand a concept as oxymoronic as 'structured play'.
What was wrong, instead, were three consequences of that intellectual divide that reflect very badly on the profession.
The civilized improbability of the Buckley-Galbraith comradeship, sustained across an intellectual divide and upon the ski slopes of Gstaad, made each into the other's best-known unlikely friend.
Stunned into a state of fawning idolatry after Rita agrees to marry him, Gordon rationalizes away the glaring intellectual divide that separates them, lavishing upon his unlikely bride a lifetime of deferred adoration, a $25,000 checking account and — the ultimate prize — the prospect of a green card.
But the truth is that the governments on both sides of the intellectual divide could go a long way to making their models work better, without changing their underlying beliefs.On the continental side, there is nothing especially socially cohesive about labour laws that favour insiders over outsiders, or rules that make the costs of starting a business excessive.
Dialogues with practitioners revealed a growing intellectual divide in regard to understanding urban form and design issues.
A similar intellectual divide characterizes the ongoing debate about the prospects of democratic institutions at the global level.
When I got back, it turned out the intellectual divide was wider than the geographic one.
But it is in bridging the intellectual divide between them that the film gets interesting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com